กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์ไทยแนวสยองขวัญเป็นภาษาจีน
คำสำคัญ:
กลวิธีการแปล, ชื่อภาพยนตร์สยองขวัญ, การแปลไทยจีน, มีมการแปลบทคัดย่อ
ภาพยนตร์เป็นสื่อที่ได้รับความนิยมในทุกสังคม การใช้ภาษาสื่อความหมายในชื่อภาพยนตร์ก็เป็นเสมือนกับตราสินค้าที่ดึงดูดผู้ซื้อให้มีความสนใจในผลิตภัณฑ์นั้นๆ งานวิจัยชิ้นนี้เป็นการศึกษาการแปลชื่อภาพยนตร์ไทยแนวสยองขวัญเป็นภาษาจีนโดยใช้ทฤษฎีมีมการแปลเป็นกรอบในการศึกษา มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวิเคราะห์กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์ไทยแนวสยองขวัญเป็นภาษาจีนและนำองค์ความรู้ด้านการแปลมาประยุกต์ใช้ในการแปลชื่อภาพยนตร์ ผลการวิจัยพบว่า กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์ไทยแนวสยองขวัญเป็นภาษาจีนที่พบมากที่สุดคือ การแปลโดยใช้ภาษาเป้าหมายเป็นตัวนำในการถ่ายทอด รองลงมาคือ การแปลโดยใช้ภาษาต้นฉบับเป็นตัวนำในการถ่ายทอด กลวิธีการแปลที่พบน้อยที่สุดคือ การแปลแบบพลวัต ในแต่ละกลวิธีการแปลจะมีการใช้วิธีการแปลทั้งที่เหมือนและแตกต่างกัน
References
Chesterman A. Memes of Translation: The spread of ideas in translation theory. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 1997.
He Z, Chen X. Language Meme Theory and Applied. Guangzhou: Jinan University Press, 2014.
Iamworamate T. A New Chinese-Thai Dictionary. Bangkok: Ruamsarn Publishing, 2018.
Jiang S. The basic conditions and Strategies of meme translation for creating film titles, Journal of Shenyang Agricultural University. 2013: (5).
Patkachar U. Thai Film and Integrated Marketing Communications Strategy for Thai Film, Executive Journal. 2014; 34 (1): 145-157.
Pinpongsub J. The method of translating the title of Thai movies to Chinese, Veridian E-Journal. 2018; 11(3): 1471-1491.
Saengjantanu E. Translating Thai Drama Titles and Thai TV Series Titles into Chinese: Strategies and Analysis, Journal of human sciences. 2020; 21(1): 116-136.
Thai Royal Society. Dictionary of Thai Royal Society 2011. 2nd ed. Bangkok. Siriwattana inter printing, 2013.
Wei X. A Study of Translation of Movie Titles from the Perspective of Memetics, Movie Literature. 2013; 62(16): 156-157.
You H. A Study of Translation of Thai Movies Titles to Chinese from the Perspective of Skopos Theory, Around Southeast Asia. 2013; 40(12): 57-61.
Downloads
เผยแพร่แล้ว
How to Cite
ฉบับ
บท
License
Each article is copyrighted © by its author(s) and is published under license from the author(s).